-
1 manager
ˈmænɪdʒə сущ.
1) а) управляющий, заведующий;
глава, директор, руководитель account manager ≈ амер. рекламный агент assistant manager ≈ помощник заведующего, администратора, управляющего branch manager ≈ заведующий отделением, заведующий филиалом business manager ≈ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью campaign manager ≈ руководитель избирательной кампании city manager ≈ амер. управляющий городом (невыборное должностное лицо) general manager ≈ генеральный директор hotel manager ≈ управляющий гостиницей office manager ≈ управляющий офисом sales manager ≈ менеджер по продажам service manager ≈ менеджер по обслуживанию stage manager ≈ помощник режиссера Syn: chief, head б) муз. импресарио, менеджер
2) владелец, хозяин
3) парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат управляющий, заведующий, руководитель, администратор;
директор;
менеджер - canteen * заведующий или директор столовой - sales * заведующий отделом сбыта (юридическое) управляющий имуществом хозяин - good * хороший хозяин - my wife is an excellent * моя жена - отличная хозяйка - she is not much of a * она не очень хорошая хозяйка импрессарио (парламентское) представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат (американизм) деятель политической партии, занимающийся, в основном, организационными вопросами account ~ заведующий отделом рекламы accounting ~ главный бухгалтер administrative ~ директор-распорядитель advertising ~ руководитель рекламного агентства assistant general ~ заместитель генерального директора assistant ~ заместитель директора assistant ~ заместитель заведующего assistant ~ помощник руководителя bank ~ управляющий банком branch ~ руководитель отделения branch ~ руководитель филиала brand ~ ответственный за рекламирование торговой марки budget ~ руководитель бюджетного отдела business ~ коммерческий директор business ~ менеджер по торгово-промышленной деятельности business ~ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью chief general ~ генеральный управляющий chief general ~ главный управляющий chief general ~ директор предприятия chief ~ главный менеджер city ~ (амер.) управляющий городом colead ~ один из банков - организаторов займа complaints ~ начальник отдела рекламаций configurator ~ вчт. конфигуратор construction ~ руководитель строительных работ contract ~ руководитель отдела контрактов cooperative store ~ директор кооперативного магазина corporate ~ руководитель корпорации cost-accounting ~ менеджер по калькулированию издержек data ~ руководитель отдела обработки данных data processing ~ руководитель отдела обработки данных database ~ вчт. система управления базой данных departmental ~ заведующий отделом deputy ~ заместитель директора deputy ~ заместитель управляющего district ~ районный менеджер district ~ управляющий сбытовым районом компании division ~ начальник отдела division ~ руководитель отделения компании division ~ руководитель филиала divisional ~ заведующий сектором divisional ~ начальник отдела divisional ~ руководитель отделения компании divisional ~ руководитель подразделения divisional ~ руководитель филиала executive bank ~ управляющий банком executive general ~ генеральный директор executive general ~ главный управляющий executive ~ управляющий export ~ руководитель экспортного отдела factory ~ руководитель предприятия factory ~ управляющий заводом file ~ вчт. файловая система finance ~ руководитель финансовой службы financial ~ финансовый менеждер foreign exchange ~ руководитель валютных операций functional ~ руководитель функционального подразделения fund ~ руководитель фонда general ~ генеральный менеджер general ~ генеральный управляющий general ~ главный управляющий general ~ директор предприятия ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин heap ~ вчт. программа управления динамической областью hotel ~ управляющий гостиницей information ~ администратор потоков информации joint lead ~ смешанное управление joint lead ~ совместное управление junior ~ помощник управляющего lead ~ банк, являющийся главным организатором и гарантом займа lead ~ ведущий менеджер line ~ вчт. программа управления строками lock ~ вчт. администратор защиты данных manager вчт. администратор ~ администратор ~ деятель политической партии, занимающийся организационными вопросами ~ директор ~ заведующий ~ импресарио, менеджер ~ менеджер ~ парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат ~ распорядитель ~ руководитель ~ управляющий, заведующий;
директор ~ управляющий, директор, руководитель ~ управляющий ~ управляющий имуществом ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин ~ хозяин ~ of securities department руководитель отдела ценных бумаг ~ of trust руководитель доверительного фонда marketing ~ агент по сбыту marketing ~ заведующий отделом сбыта memory ~ вчт. программа управления памятью middle ~ руководитель среднего звена municipal ~ муниципальный управляющий nominee executive ~ кандидат на должность директора-распорядителя office ~ руководитель конторы office ~ управляющий конторой operations ~ директор-распорядитель overlay ~ вчт. администратор оверлейной загрузки personal ~ управляющий персоналом( начальник управления кадров) personnel ~ начальник отдела кадров personnel ~ руководитель отдела кадров plant ~ директор предприятия plant ~ руководитель предприятия portfolio ~ брокер, отвечающий за управление инвестициями клиента portfolio ~ сотрудник банка, отвечающий за управление инвестициями клиента presentation ~ вчт. администратор представлений product ~ руководитель, ответственный за конструирование, производство и реализацию изделия production ~ начальник производственного отдела production ~ руководитель производства project ~ руководитель проекта project ~ управляющий проектом prospective ~ перспективный руководитель public relations ~ руководитель отдела по связям с общественными организациями purchasing ~ начальник отдела снабжения regional ~ управляющий сбытовым районом resource ~ вчт. администратор ресурсов sales ~ заведующий отделом сбыта sales ~ коммерческий директор sales ~ руководитель службы сбыта sales ~ управляющий службой сбыта shop ~ директор магазина software product ~ вчт. администратор программного изделия special ~ руководитель, занимающийся специальными вопросами stage ~ режиссер syndicate ~ руководитель синдиката system ~ вчт. системный программист technical sales ~ заведующий отделом сбыта top ~ главный управляющий vice ~ заместитель директора vice ~ заместитель управляющего window ~ вчт. администратор окон works ~ директор предприятия works ~ руководитель предприятия -
2 lead-manager
лид-менеджер (ведущий менеджер): банк, являющийся главным организатором и гарантом займа (выпуска ценных бумаг); представляет интересы членов синдиката кредиторов и гарантов; см. co-manager; -
3 hosting
['həʊstɪŋ]1) Общая лексика: битва, созыв войска, сражение2) Религия: оказание гостеприимства, принимающий3) Телекоммуникации: аренда дискового пространства на сервере провайдера -
4 lead manager
1) Общая лексика: главный организатор (кредита; кредитной линии), лид-менеджер2) Юридический термин: ведущий организатор (эмиссии ценных бумаг)3) Экономика: банк, выступающий главой синдиката андеррайтеров, банк, выступающий главой синдиката кредиторов, инвестиционный банк, выступающий главой синдиката андеррайтеров, инвестиционный банк, выступающий главой синдиката кредиторов, банк, выступающий главой синдиката андеррайтеров или кредиторов (инвестиционный)4) Финансы: организатор синдиката5) Банковское дело: банк, являющийся главным организатором и гарантом займа, инвестиционный банк, выступающий главой синдиката гарантов или кредиторов, банк-лидер( банк, который координирует действия других андеррайтеров, совместно осуществляющих размещение данного выпуска ценных бумаг), ведущий банк, глава синдиката по размещению выпуска ценных бумаг, главный андеррайтер, главный банк, менеджер синдиката, основной андеррайтер, основной банк, руководящий банк, управляющий андеррайтер6) Деловая лексика: ведущий андеррайтер, ведущий менеджер7) Инвестиции: банк-ведущий менеджер синдицированного кредита или эмиссии8) ЕБРР: ведущий менеджер (главный организатор и гарант размещения кредита или облигационного выпуска), ведущий управляющий (главный организатор и гарант размещения кредита или облигационного выпуска), главный организатор и гарант кредита (о банке), главный организатор и гарант размещения кредита (о банке), ведущий менеджер (о банке - ведущем участнике синдиката по размещению ценных бумаг), главный организатор и гарант размещения кредита (о банке), ведущий менеджер (о банке - ведущем участнике синдиката по размещению ценных бумаг), банк, выступающий в качестве агента членов синдиката (при размещении еврооблигаций), банк, выступающий в качестве агента членов синдиката (при размещении еврооблигаций) -
5 area at the center of the dispute between smb
район, являющийся главным предметом конфликта между кем-л.Politics english-russian dictionary > area at the center of the dispute between smb
-
6 lead manager
ведущий менеджер; банк, являющийся главным организатором и гарантом размещения займаEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > lead manager
-
7 lead manager
ведущий менеджер; банк, являющийся главным организатором и гарантом размещения займа -
8 Талмуд
♦ ( ENG Talmud)(др.-евр. - поучение, изучение) -
9 hosting
1. выполнение функций главного2. являющийся главнымEnglish-Russian dictionary of Information technology > hosting
-
10 manager
[ˈmænɪdʒə]account manager заведующий отделом рекламы accounting manager главный бухгалтер administrative manager директор-распорядитель advertising manager руководитель рекламного агентства assistant general manager заместитель генерального директора assistant manager заместитель директора assistant manager заместитель заведующего assistant manager помощник руководителя bank manager управляющий банком branch manager руководитель отделения branch manager руководитель филиала brand manager ответственный за рекламирование торговой марки budget manager руководитель бюджетного отдела business manager коммерческий директор business manager менеджер по торгово-промышленной деятельности business manager управляющий делами; коммерческий директор, заведующий коммерческой частью chief general manager генеральный управляющий chief general manager главный управляющий chief general manager директор предприятия chief manager главный менеджер city manager (амер.) управляющий городом colead manager один из банков - организаторов займа complaints manager начальник отдела рекламаций configurator manager вчт. конфигуратор construction manager руководитель строительных работ contract manager руководитель отдела контрактов cooperative store manager директор кооперативного магазина corporate manager руководитель корпорации cost-accounting manager менеджер по калькулированию издержек data manager руководитель отдела обработки данных data processing manager руководитель отдела обработки данных database manager вчт. система управления базой данных departmental manager заведующий отделом deputy manager заместитель директора deputy manager заместитель управляющего district manager районный менеджер district manager управляющий сбытовым районом компании division manager начальник отдела division manager руководитель отделения компании division manager руководитель филиала divisional manager заведующий сектором divisional manager начальник отдела divisional manager руководитель отделения компании divisional manager руководитель подразделения divisional manager руководитель филиала executive bank manager управляющий банком executive general manager генеральный директор executive general manager главный управляющий executive manager управляющий export manager руководитель экспортного отдела factory manager руководитель предприятия factory manager управляющий заводом file manager вчт. файловая система finance manager руководитель финансовой службы financial manager финансовый менеждер foreign exchange manager руководитель валютных операций functional manager руководитель функционального подразделения fund manager руководитель фонда general manager генеральный менеджер general manager генеральный управляющий general manager главный управляющий general manager директор предприятия manager хозяин; good (bad) manager хороший (плохой) хозяин heap manager вчт. программа управления динамической областью hotel manager управляющий гостиницей information manager администратор потоков информации joint lead manager смешанное управление joint lead manager совместное управление junior manager помощник управляющего lead manager банк, являющийся главным организатором и гарантом займа lead manager ведущий менеджер line manager вчт. программа управления строками lock manager вчт. администратор защиты данных manager вчт. администратор manager администратор manager деятель политической партии, занимающийся организационными вопросами manager директор manager заведующий manager импресарио, менеджер manager менеджер manager парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат manager распорядитель manager руководитель manager управляющий, заведующий; директор manager управляющий, директор, руководитель manager управляющий manager управляющий имуществом manager хозяин; good (bad) manager хороший (плохой) хозяин manager хозяин manager of securities department руководитель отдела ценных бумаг manager of trust руководитель доверительного фонда marketing manager агент по сбыту marketing manager заведующий отделом сбыта memory manager вчт. программа управления памятью middle manager руководитель среднего звена municipal manager муниципальный управляющий nominee executive manager кандидат на должность директора-распорядителя office manager руководитель конторы office manager управляющий конторой operations manager директор-распорядитель overlay manager вчт. администратор оверлейной загрузки personal manager управляющий персоналом (начальник управления кадров) personnel manager начальник отдела кадров personnel manager руководитель отдела кадров plant manager директор предприятия plant manager руководитель предприятия portfolio manager брокер, отвечающий за управление инвестициями клиента portfolio manager сотрудник банка, отвечающий за управление инвестициями клиента presentation manager вчт. администратор представлений product manager руководитель, ответственный за конструирование, производство и реализацию изделия production manager начальник производственного отдела production manager руководитель производства project manager руководитель проекта project manager управляющий проектом prospective manager перспективный руководитель public relations manager руководитель отдела по связям с общественными организациями purchasing manager начальник отдела снабжения regional manager управляющий сбытовым районом resource manager вчт. администратор ресурсов sales manager заведующий отделом сбыта sales manager коммерческий директор sales manager руководитель службы сбыта sales manager управляющий службой сбыта shop manager директор магазина software product manager вчт. администратор программного изделия special manager руководитель, занимающийся специальными вопросами stage manager режиссер syndicate manager руководитель синдиката system manager вчт. системный программист technical sales manager заведующий отделом сбыта top manager главный управляющий vice manager заместитель директора vice manager заместитель управляющего window manager вчт. администратор окон works manager директор предприятия works manager руководитель предприятия -
11 master status
соц. главный статус (статус, являющийся основным в совокупности статусов индивида, т. е. тот из статусов человека, который является доминирующим при определении положения этого человека в обществе и формировании отношения к нему окружающих людей; часто главным статусом становятся профессионально-должностные статусы, так как уровень должности и сфера деятельности в значительной степени определяют круг интересов, систему мотивации и т. д.; так же главным статусом могут становиться характеристики связанные с физическим или умственным состоянием, напр., в случае инвалидов и умственно отсталых)Ant:self-concept 1)See:self-concept 1) -
12 cork
корковая пробка
пробка
Изделие из натуральной пробковой коры и/или агломерированной пробковой коры, изготовленное из одной или нескольких частей и предназначенное для укупорки бутылок и других емкостей с целью сохранения их содержимого (раздел 6).
Примечания
1. Корковые пробки могут быть с дополнительным верхом (6.1.4 и 6.3.6), выполненным из другого материала.
2. Агломерированные корковые пробки могут иметь один или несколько дисков, приклеенных к одному или обоим концам (5.1.6).
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Тематики
Синонимы
EN
пробка
Укупорочное средство, вставляемое внутрь горловины тары.
[ ГОСТ Р 51214-98, приложение А]
[ ГОСТ Р 53128-2008]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
пробка
Укупорочное средство, вставляемое внутрь горловины тары.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
пробковая кора
Защитный слой коры, который периодически снимают со стволов и веток пробкового дуба (Quercus suber L.), являющийся сырьем для пробковых изделий (см. А.1-А.3, приложение А).
Примечание - Удаление части пробковой коры, покрывающей растущий пробковый дуб, называется съемом коры*. Съем коры проводят в определенное время года, когда кора легко отделяется от дерева, не повреждая его.
* Во французском языке используют разные термины для первичного и последующих съемов коры.
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Приложение А (справочное)
А.1 Пробковая ткань состоит главным образом из клеток полиэдральной формы, расположенных радиально и равномерно концентрическими пластами. Такие клетки не имеют зазоров между собой.
Содержимое клеток исчезает по мере созревания. Затем в результате опробковения стенок большая часть пробковых клеток высыхает и заполняется воздухом. Клетки становятся непроницаемыми для жидкостей и газов.
Стенка, разделяющая две соседние клетки, состоит из пяти слоев: двух целлюлозных слоев, выстилающих стенки, двух более толстых слоев, подвергшихся опробковению и одного одревесневшего слоя.
А.2 Первый феллоген может функционировать в течение всей жизни пробкового дерева. Однако после снятия коры феллоген высыхает при соприкосновении с воздухом и отмирает, уступая место новому феллогену.
А.3 Вблизи поровых каналов феллоген образует круглые клетки в направлении к наружной поверхности, между которыми образуется свободное пространство. Стенки клеток не всегда подвергаются опробковению. Через эти клетки происходит газообмен между деревом и атмосферой.
А.4 При росте толщины пробковой коры эти клетки уступают место порам. Их стенки одревесневают и становятся более толстыми и жесткими, чем обычные пробковые клетки.
А.5 Рубку проводят топором или теслом, что и приводит к образованию различных терминов для обозначения удаленной с их помощью первичной пробковой коры. В настоящее время такую операцию обычно проводят механическим путем.
А.6 При производстве пробки первый этап обычно называется "первая промышленная обработка", включающая в себя следующие стадии:
- корковое сырье, пригодное для обработки резанием, превращается в обработанную пробковую кору;
- корковое сырье, не пригодное для обработки резанием, дробится и превращается в измельченную или гранулированную пробковую кору.
А.7 Уменьшение толщины слоев пробковой коры характеризуется главным образом наличием большего количества клеток, образованных в начальном периоде роста (зоны более светлой окраски), чем их количеством к концу этого периода, вследствие чего появляется менее мягкая кора. Подобная аномалия обычно наблюдается на старых деревьях или на деревьях, растущих в неблагоприятных условиях.
А.8 Во время снятия коры после недавнего повреждения насекомыми проделанные ходы пусты и явно видны или на поверхности феллогена, или на внутренней поверхности пробковой ткани; если повреждение старое, проделанные ходы обычно уже покрыты пробковой тканью и во время снятия коры едва различимы.
Образование такого покрытия становится возможным вследствие способности коры пробкового дерева к внутренней регенерации нового феллогена в зоне повреждения насекомыми. Из отверстий ходов может произойти вытекание сока, что приводит к образованию коричневых пятен на коре вокруг этих ходов.
А.9 Складчатые слои обычно образуются в периоды низкой жизнеспособности дерева, например в случае его поражения Lumantria dispar L. или вследствие стресса, вызванного пожаром или сильными суховеями.
А.10 В результате подобной аномалии вокруг пор часто образуются выступы более светлого цвета, концы которых загнуты к наружной поверхности.
А.11 Цвет такого порошка обусловлен распадом клеток внутри пор и последующим окислением их дубильных веществ при соприкосновении с воздухом.
А.12 Сразу после снятия коры корковые каналы не всегда видны. Цвет ткани не слишком отличается от цвета внутренней поверхности, и полости поровых каналов не различимы. По мере высыхания пробковой коры она сжимается, и каналы становятся более различимыми.
А.13 Зеленая древесина пробкового дерева подвержена образованию плесени, которая вызывает темные пятна. Если это случается, возникают две аномалии: зеленая пробковая древесина и пятна на пробках.
[ ГОСТ Р ИСО 633-2011]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cork
-
13 three-point belt
ремень с креплением в трех точках
Ремень, представляющий собой сочетание, главным образом, поясного и диагонального ремней.
[ ГОСТ Р 41.16-2005]Тематики
EN
2.1.3 ремень с креплением в трех точках (three-point belt): Ремень, представляющий собой сочетание, главным образом, поясного и диагонального ремней.
2.1.4 ремень типа S (type S belt): Ремень, не являющийся ремнем с креплением в трех точках или поясным ремнем.
Источник: ГОСТ Р 41.16-2005: Единообразные предписания, касающиеся: I. Ремней безопасности и удерживающих систем для пассажиров и водителей механических транспортных средств; II. Транспортных средств, оснащенных ремнями безопасности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > three-point belt
-
14 consort
I 1. ['kɔnsɔːt] сущ.1) супруг, супруга ( обычно о королевской семье)prince consort — принц-консорт (в Великобритании супруг царствующей королевы, не являющийся сам королём)
Syn:2) мор. корабль сопровождения3) уст. самка; самец ( о животных)2. [kən'sɔːt] гл.In June the males return to shore, and by August are joined by their consorts. (J. Morse, American Geography, 1789) — В июне самцы возвращаются на берег, а в августе к ним присоединяются самки.
1) общаться; водить компаниюNo son of mine shall consort with common criminals. — Никому из моих сыновей я не позволю якшаться со всяким преступным сбродом.
Syn:2) уст. быть супругом, супругой3) уст. женитьсяSyn:II 1. ['kɔnsɔːt] сущ.1) (вокально-)инструментальный ансамбль (исполняющий, в основном, музыку эпохи Ренессанса и барокко)He probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor. — Не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента.
3) уст. гармония (голосов, музыкальных инструментов)2. [kən'sɔːt] гл.( consort with) гармонировать, согласовываться, соответствоватьThe illustrations consort admirably with the text. — Иллюстрации изумительно подходят к тексту.
Syn:
См. также в других словарях:
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Легкие — (pulmones) (рис. 201) представляют собой парный орган, занимающий практически всю полость грудной клетки и являющийся главным органом дыхательной системы. Их размер и форма непостоянны и способны меняться в зависимости от фазы дыхания. Каждое… … Атлас анатомии человека
Почки — (renes) (рис. 175, 176, 177) представляют собой парный орган бобовидной формы, являющийся главным органом мочеобразования. Вес одной почки варьируется от 120 до 200 г. Располагаются почки в полости живота, по обеим сторонам от позвоночника, на… … Атлас анатомии человека
Швейцария — I (нем. Schweiz, франц. Suisse, англ. S … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Нарсес — (Нерсес) … Википедия
Список второстепенных персонажей «Футурамы» — Содержание 1 Люди 1.1 Голова Ричарда Никсона 1.2 Мамочка … Википедия
Кафедральный собор Святых Петра и Павла (Москва) — Лютеранская церковь Кафедральный собор святых апостолов Петра и Павла … Википедия
Тензор — У этого термина существуют и другие значения, см. Тензор (компания). Тензор (от лат. tensus, «напряженный») объект линейной алгебры, линейно преобразующий элементы одного линейного пространства в элементы другого. Частными случаями… … Википедия
Валентность тензора — Тензор объект линейной алгебры. Частными случаями тензоров являются скаляры, векторы и билинейные формы. Часто тензор представляют как многомерную таблицу (где d размерность векторного пространства, над которым задан тензор, а число… … Википедия
Дуальный базис — Тензор объект линейной алгебры. Частными случаями тензоров являются скаляры, векторы и билинейные формы. Часто тензор представляют как многомерную таблицу (где d размерность векторного пространства, над которым задан тензор, а число… … Википедия
Fairy Tail — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту с … Википедия